Prevod od "e 'basato" do Srpski

Prevodi:

je zasnovan

Kako koristiti "e 'basato" u rečenicama:

Le macchine, che a lungo avevano studiato il corpo umano, così semplice e basato sulle sole proteine, portarono enorme devastazione e sterminio sulla razza umana.
Mašine su, nakon dugog izuèavanja ljudskih jednostavnih tela zasnovanih na proteinima...spustile veliku nesreæu na ljudsku rasu.
Se l'amore e' basato su delle bugie significa che il sentimento non e' reale?
Ako je ljubav bazirana na lažima, zar to znaèi da to nije stvarni osjeæaj?
Il colonnello Danning e' basato sul colonnello O'Neill.
Daning je napravljen po uzoru na puk. O'Nila.
Molto di questo nuovo codice dei naniti e' basato sui suoi calcoli, quindi magari... (A) Non ci aiuterebbe, (B) non ci serve il suo aiuto e (C)... qualcuno mi porti del caffe'.
Dosta ovog nanitskog koda se bazira na njegovim izraèunima, pa možda... a) Neæe nam htjeti pomoæi, b) ne treba nam njegova pomoæ i c)... Neka mi netko donese kavu.
No, quel processo e' basato sulle ricerche di Andre' Sandrov.
Ne, taj proces je baziran na istraživanju Andrea Sandrova.
Scusa, il tuo intero discorso e' basato sull'assunzione che Superman voli grazie alla sua forza.
Ljepša smrt. Sve poèiva na pretpostavci da Superman leti na snagu.
Che tutto quello che lei scrive e' basato sui fatti, potrebbe realmente accadere.
Da je sve što pišete zasnovano na èinjenicama, da stvarno može da se dogodi.
Tutto cio' e' basato sul presupposto... che siano usciti in anticipo dall'iperspazio.
I to se sve temelji na teoriji da su ispali prerano iz hipersvemira?
E' basato all'incirca sulla mia vita.
Dobrim dijelom, to je prièa mog života.
Probabilmente penserai che "Sever V" sia una scopiazzatura di "Sever IV", invece e' basato sulla lunga tradizione di film sulla tortura di Hong Kong.
Pa, verovatno misliš da je Odrubljivanje V maznuto od Odrubljivanja IV, ali je u stvari zasnovano na bogatoj istoriji muèilaèkih filmova iz Hong Konga.
Comunque, rimane il fatto... che questo film e' basato sulle mie imprese militari.
Међутим, чињеница је да је овај филм базиран на војном подвигу.
E tutto il sito e' basato sul fatto che le ragazze...
Celi sajt se temelji na ideji da cure...
E tutto il sistema e' basato su una tecnologia degli anni '60.
Sve rade na ureðajima iz 60-ih.
In effetti, tutto e' basato su delle voci, o peggio, l'account di Pierce su Twitter, dove dice di avere 47 anni e di insegnare Pilates ad una classe di sole donne.
Ovo je u biti sve zasnovano na rekla-kazala, i gore od toga: na Pierceovom Twitter profilu, na kojem stoji da ima 47 g. i drži pilates samo za žene.
Il suo disegno e' basato su di un tesoro aureo ritrovato in Bactria, disseppellito dalle tombe di Tillia Tepe nel Nord dell'Afghanistan.
Njen dizajn je baziran na Zlatnoj hordi iz Bactrie, koja je iskopana iz groba Tillya-tepe u sjevernom Afganistanu.
E lasciamelo dire, questo paese e' basato sulle bandane.
Slušaj, ovde smo odrasli na maramama.
L'esercizio di oggi e' basato sui criteri di valutazione FBI per il recupero degli ostaggi.
Današnja vežba se zasniva na Kvantiko FBI HRT kriterijumu.
E' basato sul protocollo usato nell'aviazione.
Zasnovan je na protokolu koji se koristio u avijaciji.
Il gioco e' basato sul dipartimento, quindi se lui e' a capo del caso, e' la star, si'.
Igra je napravljena prema Odjelu. Ako je on glavni istražitelj, onda je zvijezda.
Tutto il nostro business e' basato sul divertimento e sulla sicurezza.
Celokupno naše poslovanje zasniva se na zabavi i bezbednosti.
L'artista si e' basato sugli ideali classici di femminilita' per dipingere la Giustizia.
Umjetnik je nacrtao damu Pravde na osnovu klasiènih ženskih ideala.
Cioe', il DNA di cio' che sono e' basato sui milioni di personalita' di tutti i programmatori che mi hanno scritto.
Mislim, DNA koji me èini onim što sam je zasnovan na milionima liènosti programera koji su me napisali.
E' basato sulla mia vita, ogni singola parola.
Bazirano po mom životu, svaka reè...
Il nuovo Wing Chun e' basato sulla famosa Gru Bianca, e lotta per affermarsi.
Novajlija Ving Èun je na èuvenom Pak Hoku pokazao svoju nadmoæ.
Il criminale americano sul quale Conan Doyle si e' basato per il personaggio di Moriarty.
To je bio amerièki kriminalac po kom je Artur Konan Dojl smislio lik Džejmsa Morijaritija.
Sembra combaciare con l'algoritmo su cui e' basato il codice.
IZGLEDA DA ODGOVARA ALGORITMU NA KOM JE KOD ZASNOVAN.
Il suo piano e' basato sul diventare John Horlbeck, un autotrasportatore di 45 anni.
Èitav njegov plan zasniva se na Džonu Horlbeku, 45-godišnji vozaè.
Il capitalismo e' basato sul gioco d'azzardo, no papa'?
Kapitalizam se i temelji na kockanju. Zar ne, tata?
Elainee, un'ebrea rifugiata, il personaggio e' basato sulla madre dell'autore, guadagna una piccola mancia oraria stando in coda per conto di un vicino benestante, per comprare...
Od predsednika Ximija Kartera zrna embarga. Elainee, a refusenik Karakter se zasniva na autora majka
Il nostro rapporto e' basato sulla fiducia e la lealta'.
Izgrađen na temeljima iskrenosti i odanosti.
Il sistema... e' basato su una divisione efficiente delle risorse.
Sustav se temelji na efikasnoj raspodjeli resursa.
Il tuo feudo e' basato sulla tua capacita' di convincere me e tutti gli altri che hai il totale controllo.
Tvoj položaj se bazira na èinjenici da možeš da uveriš mene i ostale da sve držiš pod kontrolom.
E' basato sul principio che le persone - di solito si muovono in schemi casuali.
Zasniva se na tome da se ljudi kreæu nasumice.
E' tutto quello su cui si e' basato prima di distruggere un capolavoro?
To su sve informacije koje ste imali prije nego što se uništili remek djelo?
Questo film e' basato su fatti realmente accaduti
Film koji sledi zasnovan je po istinitim dogaðajima.
"Middle-out" e' basato su un modello probabilistico completamente nuovo.
Naš sistem se zasniva na sasvim novom modelu verovatnoće.
Il gigolo' e' basato su un mio amico.
Prevarant je temeljen na mom prijatelju.
0.68364000320435s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?